和衷少争谦德少妒
【原文】
节义之人挤以和衷,才不启忿争之路;功名之士承以谦德,方不开嫉妒之门。
【译文】
崇尚节义的人要用谦和诚恳的态度来适当加以调和,才不致于留下引起激烈纷争的隐患;功成名就的人要保持谦恭和蔼的美德,这样才不会给人留下嫉妒的把柄。
居官有节居乡有情
【原文】
士大夫居官,不可竿牍无节,要使人难见,以杜幸端;
居乡,不可崖岸太高,要使人易见,以敦旧好。
【译文】
读书人做了官以后不能无节制地接受各种书信的推荐,要让那些求职的人难以见面,以防止那些投机取巧的人乘机钻营;退隐居住到家乡后,不能过于清高自傲,要态度平和使人容易接近,以保持亲族邻里之间的友好感情。
事上警谨待下宽仁
【原文】
大人不可不畏,畏大人则无放逸之心;小民亦不可不畏,畏小民则无豪横之名。
【译文】
对于德行高尚的大人不能没有敬畏之心,能敬畏德行高尚的大人就不会有放纵轻浮的想法;对于普通老百姓也不能没有敬畏之心,能敬畏普通老百姓就不会有蛮横的坏名声。
逆境消怨怠荒思奋
【原文】
事稍拂逆,便思不如我的人,则怨尤自消;
心稍怠荒,便思胜似我的人,则精神自奋。
【译文】
处理事情时遇到不顺心的时候,就想想那些境遇不如自己的人,那么心中的怨恨之心会很快消失;心中一出现懒怠松懈的念头,就想想那些比自己强的人,那么马上会精神振作起来。
轻诺惹祸倦怠无成
【原文】
不可乘喜而轻诺,不可因醉而生嗔,
不可乘快而多事,不可因倦而鲜终。
【译文】
不能因为自己心情高兴就轻率地做出承诺,不能因为借着醉意而乱发脾气,不能因为一时冲动而惹是生非,不能因为精神疲倦而有始无终。
心领神会全神贯注
【原文】
善读书者,要读到手舞足蹈处,方不落筌蹄;善观物者,要观到心融神洽时,方不泥迹象。
【注释】
①筌蹄:即荃蹄,荃,捕鱼的工具。蹄,捕兔的工具。
【译文】
善于读书的人,要读到心领神会而忘形地手舞足蹈时,才不会掉入文字的陷阱;善于观察事物的人,要观察到全神贯注与事物融为一体时,才能不拘泥于表面现象而了解事物的本质。
勿以长欺短勿以富凌贫
【原文】
天贤一人,以诲众人之愚,而世反逞所长,以形人之短;天富一人,以济众人之困,而世反挟所有,以凌人之贫。真天之戮民哉!
【译文】
上天给予一个人聪明才智,是要让他来教诲众人的愚昧,没想到世间的一些聪明人却卖弄自己的才华,以暴露别人的短处;上天给予一个人财富,是让他帮助众人解除困难,没想到世间的有钱人却依仗自己的财富,来欺凌贫穷的人。这两种人真是上天的罪人。
中才之人高低难成
【原文】
至人何思何虑,愚人不识不知,可与论学,亦可与建功。唯中才的人,多一番思虑知识,便多一番臆度猜疑,事事难与下手。
【译文】
智慧通达的人处事无忧无虑,愚笨憨厚的人也不会多操心多着急,所以既可以和他们研究学问,也能够与他们一起创建功业。只有那些才能中等的人,智慧不高,什么都懂一点,遇事往往考虑得十分复杂,而且疑心很重,结果任何事情都很难和他们携手进行。
守口应密防意应严
【原文】
口乃心之门,守口不密,泄尽真机;
意乃心之足,防意不严,走尽邪蹊。
【译文】
口是心的大门,如果不能管好自己的口,那么就会泄露很多机密;意是心的双足,如果意防得不够严谨,那么就会走上邪路。
责人宜宽责己宜严
【原文】
责人者,原无过于有过之中,则情平;
责己者,求有过于无过之内,则德进。
【译文】
对待别人应该宽容,要善于原谅别人的过失,把有过错当做无过错,这样相处就能平心静气;对待自己应该严格,在自己没有过错时要能找到自己的缺点,这样品德就会不断增进。
幼时定基少时勤学
【原文】
子弟者,大人之胚胎;秀才者,士大夫之胚胎。此时若火力不到,陶铸不纯,他日涉世立朝,终难成个令器。
【注释】
①令器:指美才。《唐书·张昌龄传》:“昌龄等华而少实,其文浮靡,非令器也。”
【译文】
小孩是大人的雏形,秀才是官吏的雏型。但如果锻炼得不够火候,陶冶得不够精纯,以后走向社会或者在朝做官,最终难以成为一个有用的人才。
君子忧乐亦怜茕独
【原文】
君子处患难而不忧,当宴游而惕虑,
遇权豪而不惧,对茕独而惊心。
【注释】
①茕独:《诗·小雅·正月》:“哿矣富人,哀此茕独。”无兄弟曰茕,无子曰独。
【译文】
有能力和德行的君子哪怕面临困难的环境也不会忧虑,而在安乐宴饮时却知道警惕,遇到有权势或蛮横的人并不害怕,而对那些年老无助的人却很同情。
浓夭淡久大器晚成
【原文】
桃李虽艳,何如松苍柏翠之坚贞?梨杏虽甘,何如橙黄橘绿之馨冽?信乎,浓夭不及淡久,早秀不如晚成也。
小主,这个章节后面还有哦^.^,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!